Exodus 6:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
haroon aur moosa ve hee haain jinako yahova ne yah agyaa dee, ki israaeliyon ko dal dal karake unake jatthon ke anusar misr desh se nikal le ao.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस प्रकार हारून और मूसा इसी परिवार समूह से थे और ये ही वे व्यक्ति हैं जिनसे परमेश्वर ने बातचीत की और कहा, “मेरे लोगों को समूहों में बाँटकर मिस्र से निकालो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ये वे ही मूसा और हारून हैं जिन्‍हें प्रभु ने आदेश दिया था, ‘इस्राएलियों को दलबल सहित मिस्र देश से बाहर निकाल ले जाओ।’
Hindi Bible HHBD
हारून और मूसा वे ही हैं जिनको यहोवा ने यह आज्ञा दी, कि इस्राएलियों को दल दल करके उनके जत्थों के अनुसार मि देश से निकाल ले आओ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हारून और मूसा ये ही हैं जिनको यहोवा ने यह आज्ञा दी: “इस्राएलियों को दल दल करके उनके जत्थों के अनुसार मिस्र देश से निकाल ले आओ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ये अहरोन तथा मोशेह थे, जिन्हें याहवेह द्वारा कहा गया था, “इस्राएलियों को अपनी समझदारी से मिस्र देश से निकाल लाओ.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हारून और मूसा वे ही हैं जिनको यहोवा ने यह आज्ञा दी: “इस्राएलियों को दल-दल करके उनके जत्थों के अनुसार मिस्र देश से निकाल ले आओ।”