Exodus 8:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab jadoogaron ne firaun se kaha, yah to parameshvar ke hath ka kam haai. taubhee yahova ke kahane ke anusar firaun ka man kattor hota gaya, aur us ne moosa aur haroon kee bat n manee..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए जादूगरों ने फिरौन से कहा कि परमेश्वर की शक्ति ने ही यह किया है। किन्तु फ़िरौन ने उनकी सुनने से इन्कार कर दिया। यह ठीक वैसा ही हुआ जैसा यहोवा ने कहा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जादूगरों ने फरओ से कहा, ‘यह परमेश्‍वर का काम है। ’ किन्‍तु फरओ का हृदय हठीला बना रहा। उसने मूसा और हारून की बात नहीं सुनी, जैसा प्रभु ने कहा था।
Hindi Bible HHBD
तब जादूगरों ने फिरौन से कहा, यह तो परमेश्वर के हाथ का काम है। तौभी यहोवा के कहने के अनुसार फिरौन का मन कठोर होता गया, और उस ने मूसा और हारून की बात न मानी।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब जादूगरों ने फ़िरौन से कहा, “यह तो परमेश्‍वर के हाथ का काम है।” तौभी यहोवा के कहने के अनुसार फ़िरौन का मन कठोर होता गया, और उसने मूसा और हारून की बात न मानी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब जादूगरों ने फ़रोह से कहा “यह तो सचमुच परमेश्वर का काम है!” इस पर फ़रोह का मन और कठोर हो गया, जैसा याहवेह ने कहा था, इसलिये उसने उनकी ओर ध्यान नहीं दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब जादूगरों ने फ़िरौन से कहा, “यह तो परमेश्वर के हाथ # का काम है।” तो भी यहोवा के कहने के अनुसार फ़िरौन का मन कठोर होता गया, और उसने मूसा और हारून की बात न मानी।