Exodus 9:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so ve bhttee men kee rakh lekar firaun ke samhane khde hua, aur moosa ne use akash kee or uda diya, aur vah manushyon aur pashuuon donon par fafaole aur faode ban gai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए मूसा और हारून ने भट्टी से राख ली। तब वे गए और फ़िरौन के सामने खड़े हो गए। उन्होंने राख को हवा में फेंका और लोगों और जानवरों को फोड़े होने लगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अतएव उन्‍होंने भट्ठी से मुट्ठी-भर राख ली, और वे फरओ के सम्‍मुख खड़े हुए। मूसा ने आकाश की ओर राख उड़ाई तो वह मनुष्‍यों और पशुओं के शरीर पर फोड़े बनकर फूट पड़ी।
Hindi Bible HHBD
सो वे भट्टी में की राख लेकर फिरौन के साम्हने खड़े हुए, और मूसा ने उसे आकाश की ओर उड़ा दिया, और वह मनुष्यों और पशुओं दोनों पर फफोले और फोड़े बन गई।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये वे भट्ठी में की राख लेकर फ़िरौन के सामने खड़े हुए, और मूसा ने उसे आकाश की ओर उड़ा दिया, और वह मनुष्यों और पशुओं दोनों पर फफोले और फोड़े बन गई।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये मोशेह तथा अहरोन ने भट्ठे से राख उठाई और फ़रोह के सामने गए. मोशेह ने राख को आकाश की ओर उछाला, जिसके कारण मनुष्यों और पशुओं के शरीर पर फोड़े निकल आए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए वे भट्ठी में की राख लेकर फ़िरौन के सामने खड़े हुए, और मूसा ने उसे आकाश की ओर उड़ा दिया, और वह मनुष्यों और पशुओं दोनों पर फफोले और फोड़े बन गई।