Ezekiel 14:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi maain us desh men maree faailaun aur us par apanee jalajalahatt bhdkakar usaka lohoo aeesa bahaun ki vahan ke manushy aur pashu donon nash ho,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर ने कहा, “या, मैं उस देश के विरुद्ध महामारी भेज सकता हूँ। मैं उन लोगों पर अपने क्रोध की वर्षा करूँगा। मैं सभी मनुष्यों और जानवरों को उस देश से हटा दूँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘ओ मानव, यदि मैं उस अधर्मी देश के मनुष्‍य और पशु दोनों को नष्‍ट करने के लिए उस पर महामारी का प्रकोप रूपी प्‍याला उण्‍डेलूं, क्रोध में आकर वहां खून की नदियां बहाऊं,
Hindi Bible HHBD
यदि मैं उस देश में मरी फैलाऊं और उस पर अपनी जलजलाहट भड़काकर उसका लोहू ऐसा बहाऊं कि वहां के मनुष्य और पशु दोनों नाश हों,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि मैं उस देश में मरी फैलाऊँ और उस पर अपनी जलजलाहट भड़काकर उसका लहू ऐसा बहाऊँ कि वहाँ के मनुष्य और पशु दोनों नष्‍ट हों,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“या यदि मैं उस देश में महामारी भेजूं और उस देश के लोगों और उनके जानवरों को मारते हुए रक्तपात के द्वारा उस पर अपना कोप प्रगट करूं,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि मैं उस देश में मरी फैलाऊँ और उस पर अपनी जलजलाहट भड़काकर उसका लहू ऐसा बहाऊँ कि वहाँ के मनुष्य और पशु दोनों नाश हों,