Ezekiel 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
taubhee us men thode se putra-puatraiyan bachengee jo vahan se nikalakar tumhare pas pahunchai jaaengee, aur tum unake chalachalan aur kamon ko dekhkar us vipaattai ke vishay men jo maain yarooshalem par daloonga, varan jitanee vipaattai maain us par daloonga, us sab ke vishay men shaantai paoge.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उस देश से कुछ लोग बच निकलेंगे। वे अपने पुत्र—पुत्रियों को लाएंगे और तुम्हारे पास सहायता के लिये आएंगे। तब तुम जानोगे कि वे लोग सचमुच कितने बुरे हैं। तुम उन विपत्तियों के सम्बन्ध में उचित होने की धारणा बनाओगे जिन्हें मैं यरूशलेम पर लाऊँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि उनमें से कुछ लोग बच जाएंगे, और वे अपने पुत्र-पुत्रियों को यरूशलेम से निकाल कर तुम्हारे पास लाएंगे, तो तुम स्वयं उनके आचरण और व्यवहार को देखोगे, और अपने हृदय को सांत्वना दोगे कि मैंने उनके साथ जो कठोर व्यवहार किया है और यरूशलेम का जो अनिष्ट किया है, वह ठीक है।
Hindi Bible HHBD
तौभी उस में थोड़े से पुत्रा- पुत्रियां बचेंगी जो वहां से निकालकर तुम्हारे पास पहुंचाई जाएंगी, और तुम उनके चालचलन और कामों को देखकर उस विपत्ति के विषय में जो मैं यरूशलेम पर डालूंगा, वरन जितनी विपत्ति मैं उस पर डालूंगा, उस सब के विषय में शान्ति पाओगे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तौभी उसमें थोड़े से पुत्र–पुत्रियाँ बचेंगी जो वहाँ से निकालकर तुम्हारे पास पहुँचाई जाएँगी, और तुम उनके चालचलन और कामों को देखकर उस विपत्ति के विषय में जो मैं यरूशलेम पर डालूँगा, वरन् जितनी विपत्ति मैं उस पर डालूँगा, उस सब के विषय में शान्ति पाओगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फिर भी कुछ लोग जीवित रहेंगे—बेटे और बेटियां, जिन्हें यहां से बाहर लाया जाएगा. वे तुम्हारे पास आएंगे, और जब तुम उनके आचरण एवं उनके कार्यों को देखोगे, तो तुम्हें उस विपत्ति के बारे में सांत्वना मिलेगी जिसे मैंने येरूशलेम पर लाया है—हर एक विपत्ति जिसे मैंने इस पर लाया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो भी उसमें थोड़े से पुत्र-पुत्रियाँ बचेंगी जो वहाँ से निकालकर तुम्हारे पास पहुँचाई जाएँगी, और तुम उनके चाल चलन और कामों को देखकर उस विपत्ति के विषय में जो मैं यरूशलेम पर डालूँगा, वरन् जितनी विपत्ति मैं उस पर डालूँगा, उस सब के विषय में शान्ति पाओगे।