Ezekiel 16:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur us se kah, he yarooshalem, prabhu yahova tujh se yon kahata haai, tera janm aur teree utpaattai kanaaniyon ke desh se hui tera pita to aemoree aur teree mata hittain thee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम्हें कहना चाहिए, ‘मेरा स्वामी यहोवा यरूशलेम के लोगों को यह सन्देश देता है: अपना इतिहास देखो। तुम कनान में उत्पन्न हुए थे। तुम्हारा पिता एमोरी था। तुम्हारी माँ हित्ती थी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तू उससे यह कह: स्वामी-प्रभु यरूशलेम से यों कहता है: तेरा जन्म और तेरी उत्पत्ति कनानी जाति के देश में हुई है। तेरा पिता अमोरी जाति का था और मां हित्ती जाति की थी।
Hindi Bible HHBD
और उस से कह, हे यरूशलेम, प्रभु यहोवा तुझ से यों कहता है, तेरा जन्म और तेरी उत्पत्ति कनानियों के देश से हुई; तेरा पिता तो एमोरी और तेरी माता हित्तिन थी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उससे कह, हे यरूशलेम, प्रभु यहोवा तुझ से यों कहता है: तेरा जन्म और तेरी उत्पत्ति कनानियों के देश से हुई; तेरा पिता तो एमोरी और तेरी माता हित्तिन थी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और कहो, ‘परम प्रधान याहवेह का येरूशलेम से यह कहना है: तुम्हारे पुरखे और तुम्हारा जन्म कनानियों के देश में हुआ; तुम्हारा पिता एक अमोरी और तुम्हारी मां एक हित्ती थी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उससे कह, हे यरूशलेम, प्रभु यहोवा तुझ से यह कहता है: तेरा जन्म और तेरी उत्पत्ति कनानियों के देश से हुई; तेरा पिता तो एमोरी और तेरी माता हित्तिन थी।