Ezekiel 24:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
he manushy ke santan, aj ka din likh rak, kyonaki aj hee ke din babul ke raja ne yarooshalem a ghora haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“मनुष्य के पुत्र, आज की तिथि और इस टिप्पणी को लिखो: ‘आज बाबुल के राजा की सेना ने यरूशलेम को घेरा।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘ओ मानव, आज कौन-सा दिन है? आज के दिन का नाम तू लिख; क्योंकि आज के दिन ही बेबीलोन के राजा ने यरूशलेम नगर को घेर लिया था।
Hindi Bible HHBD
हे मनुष्य के सन्तान, आज का दिन लिख रख, क्योंकि आज ही के दिन बाबुल के राजा ने यरूशलेम आ घेरा है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“हे मनुष्य के सन्तान, आज का दिन लिख रख, क्योंकि आज ही के दिन बेबीलोन के राजा ने यरूशलेम आ घेरा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“हे मनुष्य के पुत्र, आज के दिन को लिख लो, आज ही के दिन, क्योंकि बाबेल के राजा ने आज ही के दिन येरूशलेम की घेराबंदी की है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“हे मनुष्य के सन्तान, आज का दिन लिख ले, क्योंकि आज ही के दिन बाबेल के राजा ने यरूशलेम आ घेरा है।