Ezekiel 27:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
teree sena men faarasee, loodee, aur pootee log bhratee huae the unhon ne tujh men ddhal, aur ttopee ttangee aur unheen ke karan tera pratap baddha tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“‘फारस, लूद और पूत के लोग तुम्हारी सेना में थे। वे तुम्हारे युद्ध के सैनिक थे। उन्होंने अपनी ढालें और सिर के कवच तुम्हारी दीवारों पर लटकाये थे। उन्होंने तुम्हारे नगर के लिये सम्मान और यश कमाया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘ओ सोर, तेरी सेना में फारस, लूद और पूत देशों के सैनिक युद्ध के लिए भरती हुए थे। तेरी दीवारों से उनके शिरस्‍त्राण और ढाल लटकते थे। उनकी वीरता से तेरा प्रताप बढ़ा था।
Hindi Bible HHBD
तेरी सेना में फारसी, लूदी, और पूती लोग भरती हुए थे; उन्हों ने तुझ में ढाल, और टोपी टांगी; और उन्हीं के कारण तेरा प्रताप बढ़ा था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तेरी सेना में फारसी, लूदी, और पूती लोग भरती हुए थे; उन्होंने तुझ में ढाल, और टोपी टाँगी; और उन्हीं के कारण तेरा प्रताप बढ़ा था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“ ‘तुम्हारी सेना में परसिया, लूद और पूत के लोग शामिल थे. उन्होंने तुम्हारी शोभा बढ़ाते हुए, अपनी ढाल और टोप दीवारों पर टांग दिये थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तेरी सेना में फारसी, लूदी, और पूती लोग भरती हुए थे; उन्होंने तुझ में ढाल, और टोपी टाँगी; और उन्हीं के कारण तेरा प्रताप बढ़ा था।