Ezekiel 30:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parameshvar yahova yon kahata haai, maain nop men se mooraton ko nash karoonga aur us men kee mooraton ko rahane n doonga fir koi pradhaan misra desh men n uttega aur men misra desh men bhy upajaunga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मेरा स्वामी यहोवा यह कहता है: “मैं मिस्र में देवमूर्तियों को नष्ट करुँगा। मैं मूर्तियों को नोप से बाहर करूँगा। मिस्र देश में कोई भी प्रमुख भविष्य के लिये नहीं होगा, और मैं मिस्र में भय भर दूँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
स्‍वामी प्रभु यों कहता है: ‘मैं समस्‍त मूर्तियों को, मेम्‍फिस नगर की सब मूर्तियों को नष्‍ट कर दूंगा। समस्‍त मिस्र देश में एक भी शासक जीवित नहीं रहेगा; और यों मैं समस्‍त देश में आतंक उत्‍पन्न कर दूंगा।
Hindi Bible HHBD
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं नोप में से मूरतों को नाश करूंगा और उस में की मूरतों को रहने न दूंगा; फिर कोई प्रधान मिस्र देश में न उठेगा; और में मिस्र देश में भय उपजाऊंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“परमेश्‍वर यहोवा यों कहता है: मैं नोप में से मूरतों का नाश करूँगा और उस में की मूरतों को रहने न दूँगा; फिर कोई प्रधान मिस्र देश में न उठेगा; और मैं मिस्र देश में भय उपजाऊँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“ ‘परम प्रधान याहवेह का यह कहना है: “ ‘मैं मूर्तियों को नष्ट कर दूंगा और मैमफिस की आकृतियां का अस्तित्व मिटा दूंगा. मिस्र देश में कोई भी राजकुमार न होगा, ओर मैं पूरे मिस्र में डर फैला दूंगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“परमेश्वर यहोवा यह कहता है, मैं नोप में से मूरतों को नाश करूँगा और उसमें की मूरतों को रहने न दूँगा; फिर कोई प्रधान मिस्र देश में न उठेगा; और मैं मिस्र देश में भय उपजाऊँगा।