Ezekiel 30:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
maain babul ke raja kee bhujaon ko sambhaloonga, aur firaun kee bhujaaen ddheelee padengee, tab ve janenge ki maain yahova hoo. jab maain babul ke raja ke hath men apanee talavar doonga, tab vah use misra desh par chalaaega
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अत: मैं बाबुल के राजा की भुजाओं को शक्तिशाली बनाऊँगा, किन्तु फिरौन की भुजायें कट गिरेंगी। तब वे जानेंगे कि मैं यहोवा हूँ। “मैं बाबुल के राजा के हाथों अपनी तलवार दूँगा। तब वह मिस्र देश के विरुद्ध अपनी तलवार को आगे बढ़ायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
निश्चय ही मैं बेबीलोन के राजा की भुजाओं को मजबूत करूंगा, लेकिन फरओ की भुजाएं तोड़ दी जाएंगी, और वे कन्धे से लटकती रहेंगी। तब मिस्र के निवासियों को ज्ञात होगा कि मैं ही प्रभु हूं। ‘जब मैं बेबीलोन के राजा के हाथ में तलवार दूंगा, तब वह उसको मिस्र देश पर चलाएगा,
Hindi Bible HHBD
मैं बाबुल के राजा की भुजाओं को सम्भालूंगा, और फिरौन की भुजाएं ढीली पड़ेंगी, तब वे जानेंगे कि मैं यहोवा हूँ। जब मैं बाबुल के राजा के हाथ में अपनी तलवार दूंगा, तब वह उसे मिस्र देश पर चलाएगा;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं बेबीलोन के राजा की भुजाओं को सम्भालूँगा, और फ़िरौन की भुजाएँ ढीली पड़ेंगी, तब वे जानेंगे कि मैं यहोवा हूँ। जब मैं बेबीलोन के राजा के हाथ में अपनी तलवार दूँगा, तब वह उसे मिस्र देश पर चलाएगा;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं बाबेल के राजा की भुजाओं को मजबूत करूंगा, किंतु फ़रोह की भुजाएं पंगु हो जाएंगी. तब वे जानेंगे कि मैं याहवेह हूं, जब मैं अपनी तलवार बाबेल के राजा के हाथ में दे दूंगा और वह इसका उपयोग मिस्र के विरुद्ध करेगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं बाबेल के राजा की भुजाओं को सम्भालूँगा, और फ़िरौन की भुजाएँ ढीली पड़ेंगी, तब वे जानेंगे कि मैं यहोवा हूँ। जब मैं बाबेल के राजा के हाथ में अपनी तलवार दूँगा, तब वह उसे मिस्र देश पर चलाएगा;