Ezekiel 4:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur apana bhojan jab kee rottyaien kee nai banakar khaya karana, aur usako manushy kee bishtta se unake dekhte danaya karana.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम्हें प्रतिदिन अपनी रोटी बनानी चाहिए। तुम्हें आदमी का सूखा मल लाकर उसे जलाना चाहिए। तब तुम्हें उस जलते मल पर अपनी रोटी पकानी चाहिए। तुम्हें इस रोटी को लोगों के सामने खाना चाहिए।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जैसे जौ की रोटी खाई जाती है वैसे ही तू अपनी रोटी खाना। तू उसको मनुष्‍य की विष्‍ठा के कण्‍डे पर लोगों की आंखों के सामने सेंकना।’
Hindi Bible HHBD
और अपना भोजन जब की रोटियों की नाई बनाकर खाया करना, और उसको मनुष्य की बिष्ठा से उनके देखते दनाया करना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अपना भोजन जौ की रोटियों के समान बनाकर खाया करना, और उसको मनुष्य की विष्‍ठा के कण्डों पर उनके देखते बनाया करना।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जौ की एक रोटी बनाकर खाना; इसे लोगों के देखते में पकाना और ईंधन के रूप में मनुष्य के मल का उपयोग करना.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अपना भोजन जौ की रोटियों के समान बनाकर खाया करना, और उसको मनुष्य की विष्ठा से उनके देखते बनाया करना।”