Ezekiel 44:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ve vidhava va chhodee hui satraee ko byah n len keval israaael ke gharane ke pansh men se kunvaree va aeesee vidhava bayah len jo kisee yajak kee sree hui ho.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
याजक को विधवा से या तलाक प्राप्त स्त्री से विवाह नहीं करना चाहिए। नहीं, वे इस्राएल के परिवार की कन्यायों से विवाह करेंगे, या वे उस स्त्री से विवाह कर सकते हैं, जिसका पति याजक रहा हो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘सादोक-वंशीय पुरोहित न तो विधवा, और न तलाक पायी हुई स्त्री से विवाह करेगा। वह केवल इस्राएली जाति की कुंवारी कन्या अथवा मृत पुरोहित की विधवा से विवाह करेगा।
Hindi Bible HHBD
वे विधवा वा छोड़ी हुई सत्री को ब्याह न लें; केवल इस्राएल के घराने के पंश में से कुंवारी वा ऐसी विधवा बयाह लें जो किसी याजक की स्त्री हुई हो।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे विधवा या छोड़ी हुई स्त्री को ब्याह न लें; केवल इस्राएल के घराने के वंश में से कुँवारी या ऐसी विधवा ब्याह लें जो किसी याजक की स्त्री हुई हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे किसी विधवा या तलाकशुदा स्त्री से विवाह न करें; वे सिर्फ इस्राएल वंश की कुंवारी कन्या या पुरोहित की विधवा से विवाह करें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे विधवा या छोड़ी हुई स्त्री को ब्याह न लें; केवल इस्राएल के घराने के वंश में से कुँवारी या ऐसी विधवा ब्याह लें जो किसी याजक की स्त्री हुई हो।