Galatians 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki vah mujhai manushy kee or se naheen pahuncha, aur n mujhe sikhaya gaya, par yeeshu maseeh ke prakash se mila.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि वह मुझे मनुष्‍य की ओर से नहीं पहुँचा, और न मुझे सिखाया गया, पर यीशु मसीह के प्रकाश से मिला।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कोई मनुष्य से प्राप्त सुसमाचार नहीं है क्योंकि न तो मैंने इसे किसी मनुष्य से पाया है और न ही किसी मनुष्य ने इसकी शिक्षा मुझे दी है। बल्कि दैवी संदेश के रूप में यह यीशु मसीह द्वारा मेरे सामने प्रकट हुआ है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैंने किसी मनुष्‍य के हाथ से उसे न तो ग्रहण किया और न सीखा, बल्‍कि स्‍वयं येशु मसीह ने उसे मुझ पर प्रकट किया।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि वह मुझै मनुष्य की ओर से नहीं पहुंचा, और न मुझे सिखाया गया, पर यीशु मसीह के प्रकाश से मिला।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kaahe ki iske hamme koi admi nai dees, aur koi hamme iske baare meñ nai sikhaais. I sandes hamme Yeeshu Maseeh dees jab u hamaar saamne aais raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि वह मुझे मनुष्य की ओर से नहीं पहुँचा, और न मुझे सिखाया गया, पर यीशु मसीह के प्रकाशन से मिला।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि न तो मुझे वह किसी मनुष्य से प्राप्‍त हुआ और न ही मुझे सिखाया गया, बल्कि मुझे वह यीशु मसीह के प्रकाशन के द्वारा प्राप्‍त हुआ है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह मुझे न तो किसी मनुष्य से और न ही किसी शिक्षा से, परंतु स्वयं मसीह येशु के प्रकाशन के द्वारा प्राप्‍त हुआ है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि वह मुझे मनुष्य की ओर से नहीं पहुँचा, और न मुझे सिखाया गया, पर यीशु मसीह के प्रकाशन से मिला।