Galatians 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki yadi meeras vyavastha se milee haai, to fir pratigyaa se nahee, parantu parameshvar ne ibraaheem ko pratigyaa ke dara de dee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि यदि मीरास व्‍यवस्‍था से मिली है, तो फिर प्रतिज्ञा से नहीं, परन्‍तु परमेश्‍वर ने अब्राहम को प्रतिज्ञा के द्वारा दे दी है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्योंकि यदि उत्तराधिकार व्यवस्था के विधान पर टिका है तो फिर वह वचन पर नहीं टिकेगा। किन्तु परमेश्वर ने उत्तराधिकार वचन के द्वारा मुक्त रूप से इब्राहीम को दिया था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि व्‍यवस्‍था के माध्‍यम से उत्तराधिकार प्राप्‍त होता, तो प्रतिज्ञा से उसका कोई सम्‍बन्‍ध नहीं; किन्‍तु प्रतिज्ञा द्वारा ही परमेश्‍वर ने उसे अब्राहम को देने का अनुग्रह किया।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि यदि मीरास व्यवस्था से मिली है, तो फिर प्रतिज्ञा से नहीं, परन्तु परमेश्वर ने इब्राहीम को प्रतिज्ञा के द्वारा दे दी है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ham log Parmeshwar ke aasheesh paay ke waaste kaanuun ke maani, to u aasheesh ham log ke lage Parmeshwar ke waada ke kaaran nai aai. Lekin Parmeshwar, Abraham pe daya karis aur usse waada karis raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि यदि मीरास व्यवस्था से मिली है तो फिर प्रतिज्ञा से नहीं, परन्तु परमेश्‍वर ने अब्राहम को प्रतिज्ञा के द्वारा दे दी है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि यदि उत्तराधिकार व्यवस्था से है तो फिर प्रतिज्ञा से नहीं हो सकता, परंतु परमेश्‍वर ने अब्राहम को यह प्रतिज्ञा के द्वारा दिया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि मीरास का आधार व्यवस्था है तो मीरास प्रतिज्ञा पर आधारित हो ही नहीं सकती, किंतु परमेश्वर ने अब्राहाम को यह मीरास प्रतिज्ञा द्वारा ही प्रदान की.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि यदि विरासत व्यवस्था से मिली है, तो फिर प्रतिज्ञा से नहीं, परन्तु परमेश्वर ने अब्राहम को प्रतिज्ञा के द्वारा दे दी है।