Galatians 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
to yah jan lo, ki jo vishvas karanevale haai, ve hee ibraaheem kee santan haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
तो यह जान लो, कि जो विश्‍वास करनेवाले हैं, वे ही अब्राहम की सन्‍तान हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तो फिर तुम यह जान लो, इब्राहीम के सच्चे वंशज वे ही हैं जो विश्वास करते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए आप लोग यह निश्‍चित रूप से जान लें कि जो लोग विश्‍वास करते हैं, वे ही अब्राहम की सन्‍तान हैं।
Hindi Bible HHBD
तो यह जान लो, कि जो विश्वास करनेवाले हैं, वे ही इब्राहीम की सन्तान हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur haañ, tumme samjhe ke hei jon koi meñ biswaas hei, u Abraham ke laṛkan hei. (Parmeshwar Abraham ke chunis, aur i samjha jaay hei ki jon koi bhi Abraham ke laṛkan hei, u Parmeshwar ke bhi laṛkan hei.)
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: यह जान लो कि जो विश्‍वास करनेवाले हैं, वे ही अब्राहम की सन्तान हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए यह जान लो कि जो विश्‍वास करनेवाले हैं, वे अब्राहम के पुत्र हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये अब यह भली-भांति समझ लो कि जिन्होंने विश्वास किया है वे ही अब्राहाम की संतान हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो यह जान लो, कि जो विश्वास करनेवाले हैं, वे ही अब्राहम की सन्तान हैं।