Galatians 5:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
shareer ke kam to pragatt haai, arthata vyaabhaichar, gande kam, luchapana.
Hindi 2017 (नया नियम)
शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अब देखो! हमारे शरीर की पापपूर्ण प्रकृति के कामों को तो सब जानते हैं। वे हैं: व्यभिचार अपवित्रता, भोगविलास,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शारीरिक स्वभाव के कर्म प्रत्यक्ष हैं, अर्थात् व्यभिचार, अशुद्धता, लम्पटता,
Hindi Bible HHBD
शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Log ke ichchha ulog ke neech harkat, bura khayaal, aur saramwaala kaam karaay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गन्दे काम, लुचपन,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अब शरीर के कार्य तो स्पष्ट हैं, अर्थात् व्यभिचार, अशुद्धता, कामुकता,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शरीर द्वारा उत्पन्न काम स्पष्ट हैं: वेश्यागामी, अशुद्धता, भ्रष्टाचार,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
शरीर के काम तो प्रगट हैं, अर्थात् व्यभिचार, गंदे काम, लुचपन,