Galatians 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tum to bhlee bhanati daud rahe the, ab kis ne tumhen rok diya, ki saty ko n mano.
Hindi 2017 (नया नियम)
तुम तो भली भाँति दौड रहे थे, अब किस ने तुम्‍हें रोक दिया, कि सत्‍य को न मानो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम तो बहुत अच्छी तरह एक मसीह का जीवन जीते रहे हो। अब तुम्हें, ऐसा क्या है जो सत्य पर चलने से रोक रहा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप लोग अच्‍छी प्रगति कर रहे थे। आप को किसने आगे बढ़ने से रोका कि आप सत्‍य को न मानें?
Hindi Bible HHBD
तुम तो भली भांति दौड रहे थे, अब किस ने तुम्हें रोक दिया, कि सत्य को न मानो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum etna achchha kaam karat raha jab tak tumme koi sachcha rasta se bahkaais nai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तुम तो भली–भाँति दौड़ रहे थे। अब किसने तुम्हें रोक दिया कि सत्य को न मानो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तुम तो अच्छी तरह से दौड़ रहे थे। किसने तुम्हें रोक दिया कि सत्य को न मानो?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दौड़ में बहुत बढ़िया था तुम्हारा विकास. कौन बन गया तुम्हारे सच्चाई पर चलने में रुकावट?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तुम तो भली भाँति दौड़ रहे थे, अब किसने तुम्हें रोक दिया, कि सत्य को न मानो।