Genesis 12:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is karan jab misree tujhe dekhenge, tab kahenge, yah usakee patnee haai, so ve mujh ko to mar dalenge, par tujh ko jeetee rakh lenge.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मिस्र के लोग तुम्हें देखेंगे। वे कहेंगे ‘यह स्त्री इसकी पत्नी है।’ तब वे मुझे मार डालेंगे क्योंकि वे तुमको लेना चाहेंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मिस्र के निवासी तुम्हें देखकर कहेंगे, “यह उसकी पत्नी है”, और वे मुझे मार डालेंगे, पर तुम्हें जीवित रहने देंगे।
Hindi Bible HHBD
इस कारण जब मिद्दी तुझे देखेंगे, तब कहेंगे, यह उसकी पत्नी है, सो वे मुझ को तो मार डालेंगे, पर तुझ को जीती रख लेंगे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और जब मिस्री तुझे देखेंगे तब कहेंगे, ‘यह उसकी पत्नी है,’ इसलिये वे मुझ को तो मार डालेंगे, पर तुझ को जीती रख लेंगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब मिस्र के लोगों को यह पता चलेगा कि तुम मेरी पत्नी हो, तो वे मुझे मार डालेंगे और तुम्हें जीवित छोड़ देंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जब मिस्री तुझे देखेंगे, तब कहेंगे, ‘यह उसकी पत्नी है,’ इसलिए वे मुझ को तो मार डालेंगे, पर तुझको जीवित रख लेंगे।