Genesis 19:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur loot ko pukarakar kahane lage, ki jo puroosh aj rat ko tere pas aae haain ve kahan haain? unako hamare pas bahar le a, ki ham un se bhog karen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन्होंने कहा, “आज रात को जो लोग तुम्हारे पास आए, वे दोनों पुरुष कहाँ हैं? उन पुरुषों को बाहर हमें दे दो। हम उनके साथ कुकर्म करना चाहते हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने लोट को पुकारा और उससे पूछा, ‘वे पुरुष कहाँ हैं जो आज रात तेरे पास आए हैं? उन्‍हें बाहर निकाल। हम उनके साथ भोग करेंगे।’
Hindi Bible HHBD
और लूत को पुकारकर कहने लगे, कि जो पुरूष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहां हैं? उनको हमारे पास बाहर ले आ, कि हम उन से भोग करें।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और लूत को पुकारकर कहने लगे, “जो पुरुष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहाँ हैं? उनको हमारे पास बाहर ले आ कि हम उनसे भोग करें।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे ऊंची आवाज में पुकारकर लोत से कहने लगे, “कहां हैं वे पुरुष, जो आज रात्रि के लिए तुम्हारे यहां ठहरे हुए हैं? उन्हें बाहर ले आओ कि हम उनसे संभोग करें.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और लूत को पुकारकर कहने लगे, “जो पुरुष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहाँ हैं? उनको हमारे पास बाहर ले आ, कि हम उनसे भोग करें।”