Genesis 20:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
rat ko parameshvar ne svapn men abeemelek ke pas akar kaha, sun, jis sree ko too ne rakh liya haai, usake karan too mar jaaega, kyonki vah suhaagin haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लेकिन एक रात परमेश्वर ने अबीमेलेक से स्वप्न में बात की। परमेश्वर ने कहा, “देखो, तुम मर जाओगे। जिस स्त्री को तुमने लिया है उसका विवाह हो चुका है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्‍तु परमेश्‍वर ने रात के समय स्‍वप्‍न में अबीमेलक के पास आकर उससे कहा, ‘देख, जिस स्‍त्री को तूने रखा है, उसके कारण तू मर जाएगा; क्‍योंकि वह दूसरे पुरुष की पत्‍नी है।’
Hindi Bible HHBD
रात को परमेश्वर ने स्वप्न में अबीमेलेक के पास आकर कहा, सुन, जिस स्त्री को तू ने रख लिया है, उसके कारण तू मर जाएगा, क्योंकि वह सुहागिन है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
रात को परमेश्‍वर ने स्वप्न में अबीमेलेक के पास आकर कहा, “सुन, जिस स्त्री को तू ने रख लिया है उसके कारण तू मर जाएगा क्योंकि वह सुहागिन है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परंतु एक रात परमेश्वर ने स्वप्न में अबीमेलेक से कहा, “तू एक मृत व्यक्ति की तरह है, क्योंकि जिस स्त्री को तुमने ले लिया है, वह एक विवाहित स्त्री है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
रात को परमेश्वर ने स्वप्न में अबीमेलेक के पास आकर कहा, “सुन, जिस स्त्री को तूने रख लिया है, उसके कारण तू मर जाएगा, क्योंकि वह सुहागिन है।”