Genesis 22:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
in baton ke pashchata aeesa hua ki parameshvar ne, ibraaheem se yah kahakar usakee pareeksha kee, ki he ibraaheem: us ne kaha, dek, maain yahan hoon.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इन बातों के बाद परमेश्वर ने इब्राहीम के विश्वास की परीक्षा लेना तय किया। परमेश्वर ने उससे कहा, “इब्राहीम!” और इब्राहीम ने कहा, “हाँ।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इन घटनाओं के पश्‍चात् परमेश्‍वर ने अब्राहम की परीक्षा ली। उसने उन्‍हें पुकारा, ‘अब्राहम!’ उन्‍होंने उत्तर दिया ‘क्‍या आज्ञा है?’
Hindi Bible HHBD
इन बातों के पश्चात् ऐसा हुआ कि परमेश्वर ने, इब्राहीम से यह कहकर उसकी परीक्षा की, कि हे इब्राहीम: उस ने कहा, देख, मैं यहां हूं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इन बातों के पश्‍चात् ऐसा हुआ कि परमेश्‍वर ने अब्राहम से यह कहकर उसकी परीक्षा की, “हे अब्राहम!” उसने कहा, “देख, मैं यहाँ हूँ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ समय के बाद, परमेश्वर ने अब्राहाम की परीक्षा ली. परमेश्वर ने उनसे कहा, “हे अब्राहाम!” उन्होंने उत्तर दिया, “हे प्रभु! मैं यहां हूं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इन बातों के पश्चात् ऐसा हुआ कि परमेश्वर ने, अब्राहम से यह कहकर उसकी परीक्षा की #, “हे अब्राहम!” उसने कहा, “देख, मैं यहाँ हूँ।”