Genesis 22:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur ibraaheem ne us sthan ka nam yahova yire rakha: isake anusar aj tak bhee kaha jata haai, ki yahova ke pahad par upay kiya jaaega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए इब्राहीम ने उस जगह का नाम “यहोवा यिरे” रखा। आज भी लोग कहते हैं, “इस पहाड़ पर यहोवा को देखा जा सकता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अब्राहम ने उस स्थान का नाम, ‘प्रभु प्रबन्ध करता है’ रखा। इसलिए आज तक यह कहा जाता है: ‘प्रभु के पहाड़ पर कोई प्रबन्ध होगा।’
Hindi Bible HHBD
और इब्राहीम ने उस स्थान का नाम यहोवा यिरे रखा: इसके अनुसार आज तक भी कहा जाता है, कि यहोवा के पहाड़ पर उपाय किया जाएगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब्राहम ने उस स्थान का नाम यहोवा यिरे रखा। इसके अनुसार आज तक भी कहा जाता है कि यहोवा के पहाड़ पर उपाय किया जाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब्राहाम ने उस जगह का नाम “याहवेह यिरेह” रखा अर्थात् याहवेह उपाय करनेवाले. इसलिये आज भी यह कहा जाता है, “याहवेह के पहाड़ पर उपाय किया जाएगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब्राहम ने उस स्थान का नाम यहोवा यिरे # रखा, इसके अनुसार आज तक भी कहा जाता है, “यहोवा के पहाड़ पर प्रदान किया जाएगा।”