Genesis 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so ibraaheem ne apane us das se, jo usake ghar men puraaniya aur usakee saree sampati par adhaikaree tha, kaha, apana hath meree jangha ke neeche rakh:
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इब्राहीम का एक बहुत पुराना नौकर था जो इब्राहीम का जो कुछ था उसका प्रबन्धक था। इब्राहीम ने उस नौकर को बुलाया और कहा, “अपने हाथ मेरी जांघों के नीचे रखो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
एक दिन अब्राहम ने अपने घर के सबसे बूढ़े और अपनी सम्‍पत्ति का प्रबन्‍ध करने वाले सेवक से कहा, ‘अपना हाथ मेरी जांघ के नीचे रखो।
Hindi Bible HHBD
सो इब्राहीम ने अपने उस दास से, जो उसके घर में पुरनिया और उसकी सारी सम्पत्ति पर अधिकारी था, कहा, अपना हाथ मेरी जांघ के नीचे रख:
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब्राहम ने अपने उस दास से, जो उसके घर में पुरनिया और उसकी सारी सम्पत्ति पर अधिकारी था, कहा, “अपना हाथ मेरी जाँघ के नीचे रख;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब्राहाम ने अपने पुराने सेवक से, जो घर की और पूरे संपत्ति की देखभाल करता था, कहा, “तुम अपना हाथ मेरी जांघ के नीचे रखो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब्राहम ने अपने उस दास से, जो उसके घर में पुरनिया और उसकी सारी सम्पत्ति पर अधिकारी था #, कहा, “अपना हाथ मेरी जाँघ के नीचे रख;