Genesis 26:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab abeemelek ne isahak se kaha, hamare pas se chala ja kyonki too ham se bahut samarthee ho gaya haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और अबीमेलेक ने इसहाक से कहा, “हमारा देश छोड़ दो। तुम हम लोगों से बहुत अधिक शक्तिशाली हो गए हो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अबीमेलक ने इसहाक से कहा, ‘तुम हमारे पास से चले जाओ; क्योंकि तुम हमसे अधिक शक्तिशाली हो गए हो।’
Hindi Bible HHBD
तब अबीमेलेक ने इसहाक से कहा, हमारे पास से चला जा; क्योंकि तू हम से बहुत सामर्थी हो गया है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब अबीमेलेक ने इसहाक से कहा, “हमारे पास से चला जा; क्योंकि तू हम से बहुत सामर्थी हो गया है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब अबीमेलेक ने यित्सहाक से कहा, “तुम हमारे पास से दूर चले जाओ, क्योंकि तुम हमसे बहुत ज्यादा बलवान हो गये हो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब अबीमेलेक ने इसहाक से कहा, “हमारे पास से चला जा; क्योंकि तू हम से बहुत सामर्थी हो गया है।”