Genesis 26:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki jaaise ham ne tujhe naheen chooa, varan tere sath niree bhlai kee haai, aur tujh ko kushal kshom se vida kiya, usake anusar too bhee ham se koi burai n karega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हम लोगों ने तुम्हें चोट नहीं पहुँचाई, अब तुम्हें यह वचन देना चाहिए कि तुम हम लोगों को चोट नहीं पहुँचाओगे। हम लोगों ने तुमको भेजा। लेकिन हम लोगों ने तुम्हें शान्ति से भेजा। अब साफ है कि यहोवा ने तुम्हें आशीर्वाद दिया है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कि जैसे हमने आपको स्पर्श भी नहीं किया था, वरन् आपके साथ केवल भलाई की थी और शान्तिपूर्वक आपको विदा किया था, वैसे ही आप हमसे कोई बुरा व्यवहार नहीं करेंगे। अब आप प्रभु की आशिष पाए हुए व्यक्ति हैं।’
Hindi Bible HHBD
कि जैसे हम ने तुझे नहीं छूआ, वरन तेरे साथ निरी भलाई की है, और तुझ को कुशल क्षेम से विदा किया, उसके अनुसार तू भी हम से कोई बुराई न करेगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि जैसे हम ने तुझे नहीं छुआ, वरन् तेरे साथ केवल भलाई ही की है, और तुझ को कुशल क्षेम से विदा किया, उसके अनुसार तू भी हम से कोई बुराई न करेगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कि तुम हमारी कोई हानि नहीं करोगे, जैसे कि हमने भी तुम्हारी कोई हानि नहीं की, पर हमेशा तुमसे अच्छा व्यवहार किया और शांतिपूर्वक तुम्हें जाने को कहा. और अब तुम याहवेह के आशीषित भी हो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि जैसे हमने तुझे नहीं छुआ, वरन् तेरे साथ केवल भलाई ही की है, और तुझको कुशल क्षेम से विदा किया, उसके अनुसार तू भी हम से कोई बुराई न करेगा।”