Genesis 26:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur maain tere vansh ko akash ke taragan ke saman karoonga. aur maain tere vansh ko ye sab desh doonga, aur prathvee kee saree jatiyan tere vansh ke karan apane ko dhany manengee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं तुम्हारे परिवार को आकाश के तारागणों की तरह बहुत से बनाऊँगा और मैं सारा प्रदेश तुम्हारे परिवार को दूँगा। पृथ्वी के सभी राष्ट्र तुम्हारे परिवार के कारण मेरा आशीर्वाद प्राप्त करेंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं तेरे वंश को आकाश के तारों के सदृश असंख्‍य बनाऊंगा, और उन्‍हें ये सब देश प्रदान करूँगा। पृथ्‍वी के समस्‍त राष्‍ट्र तेरे वंश द्वारा मुझसे आशिष प्राप्‍त करेंगे;
Hindi Bible HHBD
और मैं तेरे वंश को आकाश के तारागण के समान करूंगा। और मैं तेरे वंश को ये सब देश दूंगा, और पृथ्वी की सारी जातियां तेरे वंश के कारण अपने को धन्य मानेंगी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं तेरे वंश को आकाश के तारागण के समान करूँगा; और मैं तेरे वंश को ये सब देश दूँगा, और पृथ्वी की सारी जातियाँ तेरे वंश के कारण अपने को धन्य मानेंगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं तुम्हारे वंश को आकाश के तारों के समान अनगिनत करूंगा और यह पूरा देश उन्हें दूंगा, और तुम्हारे वंश के द्वारा पृथ्वी की सारी जनता आशीषित होंगी,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और मैं तेरे वंश को आकाश के तारागण के समान करूँगा; और मैं तेरे वंश को ये सब देश दूँगा, और पृथ्वी की सारी जातियाँ तेरे वंश के कारण अपने को धन्य मानेंगी।