Genesis 37:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir rooben ne un se kaha, lohoo mat bahao, usako jangal ke is gadhe men dal do, aur us par hath mat uttao. vah usako unake hath se chhudakar pita ke pas fir pahunchana chahata tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हम लोग उसे चोट पहुँचाए बिना एक कुएँ में डाल सकते हैं।” रूबेन ने यूसुफ को बचाने और उसके पिता के साथ भेजने की योजना बनाई।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
रूबेन ने उनसे आगे कहा, ‘रक्‍त मत बहाओ, वरन् निर्जन प्रदेश के इस गड्ढे में उसे फेंक दो। उस पर हाथ मत उठाना।’ वह उनके हाथ से यूसुफ को मुक्‍त कर पिता के पास पहुँचाना चाहता था।
Hindi Bible HHBD
फिर रूबेन ने उन से कहा, लोहू मत बहाओ, उसको जंगल के इस गड़हे में डाल दो, और उस पर हाथ मत उठाओ। वह उसको उनके हाथ से छुड़ाकर पिता के पास फिर पहुंचाना चाहता था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर रूबेन ने उनसे कहा, “लहू मत बहाओ, उसको जंगल के इस गड़हे में डाल दो, और उस पर हाथ मत उठाओ।” वह उसको उनके हाथ से छुड़ाकर पिता के पास फिर पहुँचाना चाहता था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
बल्कि हम उसे बंजर भूमि के किसी गड्ढे में डाल देते हैं,” रियूबेन ने ऐसा इसलिये कहा कि वह योसेफ़ को बचाकर पिता को सौंप देना चाहता था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर रूबेन ने उनसे कहा, “लहू मत बहाओ, उसको जंगल के इस गड्ढे में डाल दो, और उस पर हाथ मत उठाओ।” वह उसको उनके हाथ से छुड़ाकर पिता के पास फिर पहुँचाना चाहता था।