Genesis 40:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab jalladon ke pradhaan ne unako yoosufa ke hath saupa, aur vah unakee seva tthal karane laga: so ve kuchh din tak bandeegrah men rahe.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
नायक ने दोनों कैदियों को यूसुफ की देखरेख में रखा। दोनों कुछ समय तक कारागार में रहे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अंगरक्षकों के नायक ने यूसुफ को उनकी देखभाल करने का काम सौंपा। वह उनकी सेवा करने लगा। वे कुछ दिन तक हिरासत में रहे।
Hindi Bible HHBD
तब जल्लादों के प्रधान ने उनको यूसुफ के हाथ सौपा, और वह उनकी सेवा टहल करने लगा: सो वे कुछ दिन तक बन्दीगृह में रहे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब अंगरक्षकों के प्रधान ने उनको यूसुफ के हाथ सौंपा, और वह उनकी सेवा–टहल करने लगा; अत: वे कुछ दिन तक बन्दीगृह में रहे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अंगरक्षकों के प्रधान ने योसेफ़ के हाथ उन दोनों को सौंप दिया. योसेफ़ उनका ध्यान रखते थे. और वे दोनों कुछ समय तक कारावास में रहे,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब अंगरक्षकों के प्रधान ने उनको यूसुफ के हाथ सौंपा, और वह उनकी सेवा-टहल करने लगा; अतः वे कुछ दिन तक बन्दीगृह में रहे।