Genesis 44:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab us ne apane ghar ke aadhaikaree ko agyaa dee, ki in manushyon ke boron men jitanee bhojanavastu sama sake utanee bhr de, aur aek aek jan ke roopaye ko usake bore ke munh par rakh de.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यूसुफ ने अपने नौकर को आदेश दिया। यूसुफ ने कहा, “उन व्यक्तियों की बोरियों में इतना अन्न भरो जितना ये ले जा सकें और हर एक का धन उस की अन्न की बोरी में रख दो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यूसुफ ने अपने गृह-प्रबन्धक को आदेश दिया, ‘इन लोगों के बोरों में इतनी भोजन-सामग्री भर दो जितनी वे ले जा सकते हैं। प्रत्येक व्यक्ति के रुपए भी उसके बोरे के मुँह में रख दो।
Hindi Bible HHBD
तब उस ने अपने घर के अधिकारी को आज्ञा दी, कि इन मनुष्यों के बोरों में जितनी भोजनवस्तु समा सके उतनी भर दे, और एक एक जन के रूपये को उसके बोरे के मुंह पर रख दे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने अपने घर के अधिकारी को आज्ञा दी, “इन मनुष्यों के बोरों में जितनी भोजनवस्तु समा सके उतनी भर दे, और एक एक जन के रुपये को उसके बोरे के मुँह पर रख दे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
योसेफ़ ने अपने घर के भंडारी को आदेश दिया: “इनके बोरों को जितना वे ले जा सकते हैं उतने अन्न से भर दो और हर एक का दिया गया धन उसी के बोरे में डाल देना.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने अपने घर के अधिकारी को आज्ञा दी, “इन मनुष्यों के बोरों में जितनी भोजनवस्तु समा सके उतनी भर दे, और एक-एक जन के रुपये को उसके बोरे के मुँह पर रख दे।