Genesis 48:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir us ne yoosufa ko ashaeervad dekar kaha, parameshvar jisake sammukh mere bapadade ibraaheem aur isahak apane ko janakar chalate the vahee parameshvar mere janm se lekar aj ke din tak mera charavaha bana haai
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और इस्राएल ने यूसुफ को आशीर्वाद दिया और कहा, “मेरे पूर्वज इब्राहीम और इसहाक ने हमारे परमेश्वर की उपासना की और वही परमेश्वर मेरे पूरे जीवन का पथ—प्रदर्शक रहा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तदुपरान्‍त उन्‍होंने उनको आशीर्वाद दिया: ‘परमेश्‍वर, जिसकी उपस्‍थिति में रहकर मेरे पूर्वज अब्राहम और इसहाक आचरण करते थे, परमेश्‍वर, जिसने दीर्घायु में आज तक मेरा नेतृत्‍व किया,
Hindi Bible HHBD
फिर उस ने यूसुफ को आशीर्वाद देकर कहा, परमेश्वर जिसके सम्मुख मेरे बापदादे इब्राहीम और इसहाक (अपने को जानकर ) चलते थे वही परमेश्वर मेरे जन्म से लेकर आज के दिन तक मेरा चरवाहा बना है;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर उसने यूसुफ को आशीर्वाद देकर कहा, “परमेश्‍वर जिसके सम्मुख मेरे बापदादे अब्राहम और इसहाक चले, वही परमेश्‍वर मेरे जन्म से लेकर आज के दिन तक मेरा चरवाहा बना है;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
योसेफ़ को आशीष देते हुए इस्राएल ने कहा, “परमेश्वर, जिसके सम्मुख मेरे पूर्वज अब्राहाम तथा यित्सहाक चलते थे, वही परमेश्वर, जीवन भर आज तक मेरा चरवाहा बनकर रहे हैं,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर उसने यूसुफ को आशीर्वाद देकर कहा, “परमेश्वर जिसके सम्मुख मेरे बापदादे अब्राहम और इसहाक चलते थे वही परमेश्वर मेरे जन्म से लेकर आज के दिन तक मेरा चरवाहा बना है;