Genesis 49:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yoosufa balavant lata kee aeka shaakha haai, vah sote ke pas lagee hui falavant lata kee aek shaakha haai usakee daliyan bheet par se chaddhkar faail jatee haain..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“यूसुफ बहुत सफल है। यूसुफ फलों से लदी अंगूर की बेल के समान है। वह सोते के समीप उगी अँगूर की बेल की तरह है, बाड़े के सहारे उगी अँगूर की बेल की तरह है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘यूसुफ फलवन्‍त डाल है, झरने के किनारे लगी फलवन्‍त डाल, उसकी शाखाएँ दीवार पर फैली हैं।
Hindi Bible HHBD
यूसुफ बलवन्त लता की एक शाखा है, वह सोते के पास लगी हुई फलवन्त लता की एक शाखा है; उसकी डालियां भीत पर से चढ़कर फैल जाती हैं।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यूसुफ फलवन्त लता की एक शाखा* है, वह सोते के पास लगी हुई फलवन्त लता की एक शाखा है; उसकी डालियाँ भीत पर से चढ़कर फैल जाती हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“योसेफ़ तो फल से भरी एक शाखा है जो सोते के पास लगी हुई फलवंत लता की एक शाखा है जो बाड़े के सहारे चढ़ी हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यूसुफ बलवन्त लता की एक शाखा है, वह सोते के पास लगी हुई फलवन्त लता की एक शाखा है; उसकी डालियाँ दीवार पर से चढ़कर फैल जाती हैं।