Genesis 9:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir parameshvar ne nooh aur usake putraen ko ashaeesh dee aur un se kaha ki foolo-falo, aur baddho, aur prathvee men bhr jao.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी और उनसे कहा, “बहुत से बच्चे पैदा करो और अपने लोगों से पृथ्वी को भर दो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्‍वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशिष दी और उनसे कहा, ‘फलो-फूलो और पृथ्‍वी में भर जाओ।
Hindi Bible HHBD
फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी और उन से कहा कि फूलो- फलो, और बढ़ो, और पृथ्वी में भर जाओ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर परमेश्‍वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी और उनसे कहा, “फूलो–फलो, और बढ़ो, और पृथ्वी में भर जाओ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब परमेश्वर ने नोहा तथा उनके पुत्रों को यह आशीष दी, “फूलो फलो और पृथ्वी में भर जाओ.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी # और उनसे कहा, “फूलो-फलो और बढ़ो और पृथ्वी में भर जाओ।