Habakkuk 3:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
too apanee praja ke uddhar ke liye nikala, ha, apane abhaishaikt ke sang hokar uddhar ke liye nikala. too ne dushtt ke ghar ke sir ko ghaayal karake use gal se nev tak nanga kar diya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तू ही अपने लोगों को बचाने आया था। तू ही अपने चुने राजा को विजय की राह दिखाने को आया था। तूने प्रदेश के हर बुरे परिवार का मुखिया, साधारण जन से लेकर अति महत्वपूर्ण व्यक्ति तक मार दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तू अपने निज लोगों के उद्धार के लिए, अपने अभिषिक्‍त की मुक्‍ति के निमित्त निकला है। तूने दुर्जन का सिर कुचला, उसे सिर से पैर तक नग्‍न कर दिया। (सेलाह)
Hindi Bible HHBD
तू अपनी प्रजा के उद्धार के लिये निकला, हां, अपने अभिषिक्त के संग होकर उद्धार के लिये निकला। तू ने दुष्ट के घर के सिर को घायल करके उसे गल से नेव तक नंगा कर दिया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तू अपनी प्रजा के उद्धार के लिये निकला, हाँ, अपने अभिषिक्‍त के संग होकर उद्धार के लिये निकला। तू ने दुष्‍ट के घर के सिर को कुचल कर उसे गले से नींव तक नंगा कर दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आप अपने लोगों के छुटकारे, और अपने अभिषिक्त जन को बचाने के लिये बाहर निकले. आपने दुष्ट राष्ट्र के अगुआ को कुचल दिया, और उसको सिर से लेकर पांव तक नंगा कर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तू अपनी प्रजा के उद्धार के लिये निकला, हाँ, अपने अभिषिक्त के संग होकर उद्धार के लिये निकला। तूने दुष्ट के घर के सिर को कुचलकर उसे गले से नींव तक नंगा कर दिया।