Hebrews 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur svargadooton ke vishay men yah kahata haai, ki vah apane dooton ko pavan, aur apane sevakon ko dhadhakatee ag banata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और स्‍वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, “वह अपने दूतों को पवन, और अपने सेवकों को धधकती आग बनाता है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
स्वर्गदूतों के विषय में बताते हुए वह कहता है: “उसने अपने सब स्वर्गदूत को पवन बनाया और अपने सेवकों को आग की लपट बनाया।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब कि वह स्‍वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, “वह अपने दूतों को पवन बनाता है और अपने सेवकों को धधकती आग।”
Hindi Bible HHBD
और स्वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, कि वह अपने दूतों को पवन, और अपने सेवकों को धधकती आग बनाता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur jab Parmeshwar ainjals ke baare meñ baat kare hei, u bole hei, “Ham aapan ainjals ke hawa meñ badal deta hei aur aapan naukar ke barte aagi meñ.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और स्वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, “वह अपने दूतों को पवन, और अपने सेवकों को धधकती आग बनाता है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
स्वर्गदूतों के विषय में वह कहता है: वह अपने स्वर्गदूतों को पवन और अपने सेवकों को अग्‍नि-ज्वाला बना देता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
स्वर्गदूतों के विषय में उनका कहना है: “वह अपने स्वर्गदूतों को हवा में और अपने सेवकों को आग की लपटों में बदल देते हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और स्वर्गदूतों के विषय में यह कहता है, “वह अपने दूतों को पवन, और अपने सेवकों को धधकती आग बनाता है।”