Hebrews 11:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vishvas hee se ibraaheem ne, parakhe jane ke samay me, isahak ko balidan chaddhaya, aur jis ne pratigyaaon ko sach mana tha.
Hindi 2017 (नया नियम)
विश्‍वास ही से अब्राहम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिस ने प्रतिज्ञाओं को सच माना था।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
विश्वास के कारण ही इब्राहीम ने, जब परमेश्वर उसकी परीक्षा ले रहा था, इसहाक की बलि चढ़ाई। वही जिसे प्रतिज्ञाएँ प्राप्त हुई थीं, अपने एक मात्र पुत्र की जब बलि देने वाला था
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब परमेश्‍वर ने अब्राहम की परीक्षा ली, तब विश्‍वास के कारण अब्राहम ने इसहाक को अर्पित किया। वह अपने एकलौते पुत्र को बलि चढ़ाने को तैयार हो गये, यद्यपि उनसे यह प्रतिज्ञा की गयी थी
Hindi Bible HHBD
विश्वास ही से इब्राहीम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिस ने प्रतिज्ञाओं को सच माना था।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Abraham se waada kara gay raha ki uske eklauta laṛka Aayzak uske palwaar ke naam aage baṛhaai. Lekin jab Abraham ke ṭesṭ kara gay, tab u aapan biswaas ke kaaran aapan laṛka ke bhi bali chaṛhaay jaawat raha,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
विश्‍वास ही से अब्राहम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया; और जिसने प्रतिज्ञाओं को सच माना था
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
विश्‍वास ही से अब्राहम ने परखे जाने के समय इसहाक को बलि चढ़ाया। जिसे प्रतिज्ञाएँ मिली थीं वही अपने एकलौते पुत्र को बलि चढ़ाने लगा,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह विश्वास ही था कि अब्राहाम ने, जब उन्हें परखा गया, यित्सहाक को बलि के लिए भेंट कर दिया. जिन्होंने प्रतिज्ञाओं को प्राप्‍त किया था, वह अपने एकलौते पुत्र को भेंट कर रहे थे,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
विश्वास ही से अब्राहम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिसने प्रतिज्ञाओं को सच माना था।