Hebrews 11:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vishvas hee se ham jan jate haai, ki saree sraashtti kee rachana parameshvar ke vachan ke dara hui haai. yah nahee, ki jo kuchh dekhne men ata haai, vah dekhee hui vastuon se bana ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
विश्‍वास ही से हम जान जाते हैं, कि सारी सृष्‍टि की रचना परमेश्‍वर के वचन के द्वारा हुई है। यह नहीं, कि जो कुछ देखने में आता है, वह देखी हुई वस्‍तुओं से बना हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
विश्वास के आधार पर ही हम यह जानते हैं कि परमेश्वर के आदेश से ब्रह्माण्ड की रचना हुई थी। इसलिए जो दृश्य है, वह दृश्य से ही नहीं बना है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
विश्‍वास द्वारा हम जान लेते हैं कि परमेश्‍वर के शब्‍द द्वारा विश्‍व का निर्माण हुआ है और अदृश्‍य से दृश्‍य की उत्‍पत्ति हुई है।
Hindi Bible HHBD
विश्वास ही से हम जान जाते हैं, कि सारी सृष्टि की रचना परमेश्वर के वचन के द्वारा हुई है। यह नहीं, कि जो कुछ देखने में आता है, वह देखी हुई वस्तुओं से बना हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham log ke biswaas ke khaatir, ham log janta hei ki Parmeshwar ke hukum se dunia banis. Ham log i bhi janta hei ki jon sab dekhaay hei, u sab nai dekhaay waala cheej se bana hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
विश्‍वास ही से हम जान जाते हैं कि सारी सृष्‍टि की रचना परमेश्‍वर के वचन के द्वारा हुई है। पर यह नहीं कि जो कुछ देखने में आता है, वह देखी हुई वस्तुओं से बना हो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
विश्‍वास ही से हम समझते हैं कि परमेश्‍वर के वचन के द्वारा सारी सृष्‍टि की रचना ऐसे हुई कि जो वस्तुएँ दिखाई देती हैं वे उनसे रची गईं जो दिखाई नहीं देतीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह विश्वास ही है, जिसके द्वारा हमने यह जाना है कि परमेश्वर की आज्ञा मात्र से सारी सृष्टि अस्तित्व में आ गई. वह सब, जो दिखता है उसकी उत्पत्ति देखी हुई वस्तुओं से नहीं हुई.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
विश्वास ही से हम जान जाते हैं, कि सारी सृष्टि की रचना परमेश्वर के वचन के द्वारा हुई है। यह नहीं, कि जो कुछ देखने में आता है, वह देखी हुई वस्तुओं से बना हो।