Hebrews 11:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ag hee jvala ko ttnda kiya talavar kee dhaar se bach nikale, nirbalata men balavant hue ladai men veer nikale videashaiyon kee faojon ko mar bhgaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
आग की ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फौजों को मार भगाया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लपलपाती लपटों के क्रोध को शांत किया तथा तलवार की धार से बच निकले; जिनकी दुर्बलता ही शक्ति में बदल गई; और युद्ध में जो शक्तिशाली बने तथा जिन्होंने विदेशी सेनाओं को छिन्न-भिन्न कर डाला।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और प्रज्वलित आग बुझायी। वे तलवार की धार से बच गये और दुर्बल होते हुए भी शक्तिशाली बन गये। उन्होंने युद्ध में वीरता का प्रदर्शन किया और विदेशी सेनाओं को भगा दिया।
Hindi Bible HHBD
आग ही ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फोजों को मार भगाया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur dhadhakte (raging) aagi ke butaain aur aapan dusman ke talwaar se bach gain. Jab ki ulog kamjor rahin, fir bhi ulog ke taagat aur sakti mila ki ulog dusra jagha ke aami ke bhagaay dewe.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
आग की ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले; निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फौजों को मार भगाया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
धधकती आग को शांत किया, तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवंत हुए, युद्ध में शक्तिशाली बने और विदेशी सेनाओं को खदेड़ दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आग की लपटों को ठंडा कर दिया, तलवार की धार से बच निकले; जिन्हें निर्बल से बलवंत बना दिया गया; युद्ध में वीर साबित हुए; जिन्होंने विदेशी सेनाओं को खदेड़ दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
आग की ज्वाला को ठंडा किया; तलवार की धार से बच निकले, निर्बलता में बलवन्त हुए; लड़ाई में वीर निकले; विदेशियों की फौजों को मार भगाया।