Hebrews 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur fir yah, ki maain us par bhrosa rakoonga aur fir yah ki dek, maain un ladkon saahit jise parameshvar ne mujhe diae.
Hindi 2017 (नया नियम)
और फिर यह, “मैं उस पर भरोसा रखूँगा।” और फिर यह, “देख, मैं उन लड़कों सहित जिसे परमेश्‍वर ने मुझे दिए।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और फिर, “मैं उसका विश्वास करूँगा।” और फिर वह कहता है: “मैं यहाँ हूँ, और वे संतान जो मेरे साथ हैं। जिनको मुझे परमेश्वर ने दिया है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
फिर, “मैं तुझ-परमेश्‍वर पर पूरा भरोसा रखूँगा”; और फिर, “मैं और वह सन्‍तति, जिसे परमेश्‍वर ने मुझे दिया है, हम प्रस्‍तुत हैं।”
Hindi Bible HHBD
और फिर यह, कि मैं उस पर भरोसा रखूंगा; और फिर यह कि देख, मैं उन लड़कों सहित जिसे परमेश्वर ने मुझे दिए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U i bhi bolis raha, “Ham Parmeshwar pe puura bharosa karega.” Tab u bolis, “Hiañ ham u laṛkan ke sañghe hei jon log ke Parmeshwar hamme dees hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और फिर यह, “मैं उस पर भरोसा रखूँगा।” और फिर यह, “देख, मैं उन लड़कों सहित जिसे परमेश्‍वर ने मुझे दिए।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और फिर, मैं उस पर भरोसा रखूँगा। और यह भी, देख, मैं और ये बच्‍चे, जो परमेश्‍वर ने मुझे दिए हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
और दोबारा, “मैं उनमें भरोसा करूंगा.” और दोबारा, “मैं और वे, जिन्हें संतान के रूप में परमेश्वर ने मुझे सौंपा है, यहां हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और फिर यह, “मैं उस पर भरोसा रखूँगा।” और फिर यह, “देख, मैं उन बच्चों सहित जो परमेश्वर ने मुझे दिए।”