Hebrews 2:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki jab us ne pareeksha kee dasha men dukh uttaya, to vah un kee bhee sahayata kar sakata haai, jin kee pareeksha hotee haai..
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि जब उसने परीक्षा की दशा में दु:ख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्योंकि उसने स्वयं उस समय, जब उसकी परीक्षा ली जा रही थी, यातनाएँ भोगी हैं। इसलिए जिनकी परीक्षा ली जा रही है, वह उनकी सहायता करने में समर्थ है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु की परीक्षा ली गयी है और उन्‍होंने स्‍वयं दु:ख भोगा है इसलिए वह परीक्षा में पड़े हुए लोगों की सहायता कर सकते हैं।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि जब उस ने परीक्षा की दशा में दुख उठाया, तो वह उन की भी सहायता कर सकता है, जिन की परीक्षा होती है।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur ab jab ki Yeeshu dukh sahis hei aur ṭesṭ bhi dees hei, u koi ke bhi madat kare sake hei jon ke ṭesṭ hoy hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि जब उसने परीक्षा की दशा में दु:ख उठाया, तो वह उनकी भी सहायता कर सकता है जिनकी परीक्षा होती है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि जब उसने स्वयं परीक्षा के समय दुःख उठाया, तो वह उनकी भी सहायता कर सकता है जिनकी परीक्षा होती है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
स्वयं उन्होंने अपनी परख के अवसर पर दुःख उठाया, इसलिये वह अब उन्हें सहायता प्रदान करने में सक्षम हैं, जिन्हें परीक्षा में डालकर परखा जा रहा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि जब उसने परीक्षा की दशा में दुःख उठाया, तो वह उनकी भी सहायता कर सकता है, जिनकी परीक्षा होती है।