Hebrews 4:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
to jab yah bat bakee haai ki kitane aur haain jo us vishraam men pravesh kare, aur jinhen usaka susamachar paahile sunaya gaya, unhon ne agyaa n manane ke karan us men pravesh n kiya.
Hindi 2017 (नया नियम)
तो जब यह बात बाकी है कि कितने और हैं जो उस विश्राम में प्रवेश करें, और जिन्‍हें उसका सुसमाचार पहले सुनाया गया, उन्‍होने आज्ञा न मानने के कारण उस में प्रवेश न किया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जिन्हें पहले सुसन्देश सुनाया गया था अपनी अनाज्ञाकारिता के कारण वे तो विश्राम में प्रवेश नहीं पा सके किन्तु औरों के लिए विश्राम का द्वार अभी भी खुला है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह निश्‍चित है कि कुछ लोगों को प्रवेश करना है; किन्‍तु जिन लोगों को पहले वह मंगलमय समाचार सुनाया गया था, वे अवज्ञा करने के कारण प्रवेश नहीं कर पाये।
Hindi Bible HHBD
तो जब यह बात बाकी है कि कितने और हैं जो उस विश्राम में प्रवेश करें, और जिन्हें उसका सुसमाचार पहिले सुनाया गया, उन्हों ने आज्ञा न मानने के कारण उस में प्रवेश न किया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Iske matlab i hei ki u waada abhi bhi laagu hei, kaahe ke jon sab uske pahile sunis raha, uske baat nai maanis raha aur ulog araam waala jagha nai aain raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तो जब यह बात बाकी है कि कितने और हैं जो उस विश्राम में प्रवेश करें, और जिन्हें उसका सुसमाचार पहले सुनाया गया उन्होंने आज्ञा न मानने के कारण उसमें प्रवेश न किया,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः इसमें कुछ लोगों का प्रवेश करना बाकी है। जिन लोगों को पहले सुसमाचार सुनाया गया था, वे तो आज्ञा न मानने के कारण प्रवेश नहीं कर पाए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये कि कुछ के लिए यह प्रवेश अब भी खुला आमंत्रण है तथा उनके लिए भी, जिन्हें इसके पूर्व ईश्वरीय सुसमाचार सुनाया तो गया किंतु वे अपनी अनाज्ञाकारिता के कारण प्रवेश न कर पाए,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो जब यह बात बाकी है कि कितने और हैं जो उस विश्राम में प्रवेश करें, और इस्राएलियों को, जिन्हें उसका सुसमाचार पहले सुनाया गया, उन्होंने आज्ञा न मानने के कारण उसमें प्रवेश न किया।