Hebrews 6:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
par yaadi vah jhadee aur unttkattare ugatee haai, to nikammee aur sraapit hone par haai, aur usaka ant jalaya jana haai..
Hindi 2017 (नया नियम)
पर यदि वह झाड़ी और ऊँटकटारे उगाती है, तो निकम्‍मी और स्रापित होने पर है, और उसका अन्‍त जलाया जाना है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यदि वह धरती काँटे और घासफूस उपजाती है, तो वह बेकार की है। और उसे अभिषप्त होने का भय है। अन्त में उसे जला दिया जाएगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु यदि वह काँटे और ऊंटकटारे उगाती है, तो वह बेकार है। उस पर अभिशाप पड़ने वाला है और अन्‍त में उसे जलाया जायेगा।
Hindi Bible HHBD
पर यदि वह झाड़ी और ऊंटकटारे उगाती है, तो निकम्मी और स्रापित होने पर है, और उसका अन्त जलाया जाना है।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin jon jameen khali kaaṭa ugaay hei, uske kuchh veliu nai hei. Saait u Parmeshwar ke saraap ke nichche aay jaai, aur aakhri meñ usman aagi lagaawa jaai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पर यदि वह झाड़ी और ऊँटकटारे उगाती है, तो निकम्मी और स्रापित होने पर है, और उसका अन्त जलाया जाना है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु यदि वह भूमि काँटे और ऊँटकटारे उगाए, तो वह व्यर्थ है और शापित होने पर है, तथा उसका अंत जलाया जाना है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु वही भूमि यदि कांटा और ऊंटकटारे उत्पन्‍न करती है तो वह किसी काम की नहीं है तथा शापित होने पर है—आग में जलाया जाना ही उसका अंत है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर यदि वह झाड़ी और ऊँटकटारे उगाती है, तो निकम्मी और श्रापित होने पर है, और उसका अन्त जलाया जाना है।