Hebrews 8:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur yaadi prathvee par hota to kabhee yajak n hota, isaliye ki vyavastha ke anusar bhentt chaddhanevale to haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
और यदि पृथ्‍वी पर होता तो कभी याजक न होता, इसलिये कि व्‍यवस्‍था के अनुसार भेंट चढ़ानेवाले तो हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि वह धरती पर होता तो वह याजक नहीं हो पाता क्योंकि वहाँ पहले से ही ऐसे व्यक्ति हैं जो व्यवस्था के विधान के अनुसार भेंट चढ़ाते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि येशु पृथ्‍वी पर रहते, तो वह पुरोहित भी नहीं होते; क्‍योंकि व्‍यवस्‍था के अनुसार भेंट चढ़ाने के लिए पुरोहित विद्यमान हैं-
Hindi Bible HHBD
और यदि पृथ्वी पर होता तो कभी याजक न होता, इसलिये कि व्यवस्था के अनुसार भेंट चढ़ानेवाले तो हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar u hiañ dharti pe rahta, to ek paadri nai rahta, kaahe ke hiañ kaanuun dusra paadri log ke balidaan dewe ke khaatir chune hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि वह पृथ्वी पर होता तो कभी याजक न होता, इसलिये कि व्यवस्था के अनुसार भेंट चढ़ानेवाले तो हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यदि वह पृथ्वी पर होता, तो कभी याजक न होता, क्योंकि व्यवस्था के अनुसार भेंट चढ़ानेवाले तो यहाँ हैं,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि मसीह येशु पृथ्वी पर होते, वह पुरोहित हो ही नहीं सकते थे क्योंकि यहां व्यवस्था के अनुसार भेंट चढ़ाने के लिए पुरोहित हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यदि मसीह पृथ्वी पर होता तो कभी याजक न होता, इसलिए कि पृथ्वी पर व्यवस्था के अनुसार भेंट चढ़ानेवाले तो हैं।