Hosea 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is karan tumhare logon men hullad uttega, aur tumhare sab gaddh aeese nash kiae jaaenge jaaisa betarbel nagar yuddh ke samay shalman ke dara nash kiya gaya us samay mataaen apane bachchon samet pattk dee gain thee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिये तुम्हारी सेनायें युद्ध का शोर सुनेंगी और तुम्हारी गढ़ियाँ ढह जायेंगी। यह वैसा ही होगा जैसे बेतर्बेल नगर को युद्ध के समय शल्मन ने नष्ट कर दिया था। युद्ध के उस समय अपने बच्चों के साथ माताओं की हत्या कर दी गयी थी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अब तुम्‍हारे नगरों में युद्ध का स्‍वर उठेगा; तुम्‍हारे किले खण्‍डहर हो जाएंगे, जैसे शल्‍मान ने युद्ध के दिन बेत-अर्वेल को नष्‍ट किया था, मांएं अपने बच्‍चों के साथ मौत के घाट उतारी गई थीं।
Hindi Bible HHBD
इस कारण तुम्हारे लोगों में हुल्लड़ उठेगा, और तुम्हारे सब गढ़ ऐसे नाश किए जाएंगे जैसा बेतर्बेल नगर युद्ध के समय शल्मन के द्वारा नाश किया गया; उस समय माताएं अपने बच्चों समेत पटक दी गईं थी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस कारण तुम्हारे लोगों में हुल्‍लड़ उठेगा, और तुम्हारे सब गढ़ ऐसे नष्‍ट किए जाएँगे जैसा बेतर्बेल नगर युद्ध के समय शल्मन के द्वारा नष्‍ट किया गया; उस समय माताएँ अपने बच्‍चों समेत पटक दी गई थीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम्हारे लोगों के विरुद्ध युद्ध की ललकार होगी, ताकि तुम्हारे सब गढ़ों को नष्ट कर दिया जाए— जैसा कि युद्ध के समय में शलमन ने बेथ-आरबेल को नष्ट किया था, जब माताओं को उनके बच्चों सहित भूमि पर पटक कर मार डाला गया था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस कारण तुम्हारे लोगों में हुल्लड़ उठेगा, और तुम्हारे सब गढ़ ऐसे नाश किए जाएँगे जैसा बेतर्बेल नगर युद्ध के समय शल्मन के द्वारा नाश किया गया; उस समय माताएँ अपने बच्चों समेत पटक दी गईं थी।