Hosea 7:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab tak ve ghaat lagaae rahate haai, tab tak ve apana man tandoor kee nai taaiyar kiae rahate haain unaka pakanevala rat bhr sota rahata haai vah bhor ko tandoor kee dhadhakatee lau ke saman lal ho jata haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग षडयंत्र रचा करते हैं। उनके उत्तेजित मन भाड़ से धधकते हैं। उनकी उत्तेजनायें सारी रात धधका करती हैं, और सुबह होते होते वह जलती हुई आग सी तेज हो जाती हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
षड्‍यन्‍त्रकारियों के दिन षड्‍यन्‍त्र की आग में धधकते रहते हैं, सारी रात उनका क्रोध भभकता रहता है। सबेरे वह धधकती ज्‍वाला की तरह फूट पड़ता है।
Hindi Bible HHBD
जब तक वे घात लगाए रहते हैं, तब तक वे अपना मन तन्दूर की नाई तैयार किए रहते हैं; उनका पकानेवाला रात भर सोता रहता है; वह भोर को तन्दूर की धधकती लौ के समान लाल हो जाता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब तक वे घात लगाए रहते हैं, तब तक वे अपना मन तन्दूर के समान तैयार किए रहते हैं; उनका पकानेवाला रात भर सोता रहता है; वह भोर को तन्दूर की धधकती लौ के समान लाल हो जाता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनके ह्रदय एक चूल्हे के समान हैं; वे उसके पास षड़्‍यंत्र रचकर जाते हैं. उनकी लालसा रात भर सुलगती रहती है; और सुबह यह आग की ज्वाला की तरह भभक उठती है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब तक वे घात लगाए रहते हैं, तब तक वे अपना मन तन्दूर के समान तैयार किए रहते हैं; उनका पकानेवाला रात भर सोता रहता है; वह भोर को तन्दूर की धधकती लौ के समान लाल हो जाता है।