Hosea 9:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jaaisa maain ne sor ko dekha, vaaisa aepraaim ko bhee manabha sthan men basa hua dekha taubhee use apane ladkebalon ko ghaatak ke samhane le jana padega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं देख रहा हूँ कि एप्रैम अपनी संतानों को एक फंदे की ओर ले जा रहा है। एप्रैम अपने बच्चों को इस हत्यारे के पास बाहर ला रहा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सिंह के बच्‍चे केवल शिकार बनने के लिए अपनी मांद से बाहर निकलते हैं। ऐसे ही एफ्रइम भी केवल वध के लिए अपने बच्‍चों का पालन कर रहा है।
Hindi Bible HHBD
जैसा मैं ने सोर को देखा, वैसा एप्रैम को भी मनभाऊ स्थान में बसा हुआ देखा; तौभी उसे अपने लड़केबालों को घातक के साम्हने ले जाना पड़ेगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जैसा मैं ने सोर को देखा, वैसा एप्रैम को भी मनभावने स्थान में बसा हुआ देखा; तौभी उसे अपने बच्‍चों को घातक के सामने ले जाना पड़ेगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैंने एफ्राईम को सोर के जैसे मनभावने स्थान में बसे हुए देखा है. पर एफ्राईम अपने बच्चों को वध करनेवाले के पास ले आएगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जैसा मैंने सोर को देखा, वैसा एप्रैम को भी मनभाऊ स्थान में बसा हुआ देखा; तो भी उसे अपने बच्चों को घातक के सामने ले जाना पड़ेगा।