Isaiah 10:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
vah ayyata men aya haai, aur migraen men se hokar age baddh gaya haai mikamash men us ne apana saman rakha haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
(अय्यात) के निकट सेनाओं का प्रवेश होगा। मिग्रोन यानी “खलिहानो” को सेनाएँ रौंद डालेंगी। सेनाएँ इसके खाने की सामग्री को “कोठियारों” (मिकमाश) में रख देंगी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वह अय्‍यात नगर में प्रविष्‍ट हुई। वह मिग्रोन नगर से गुजर रही है। उसने मिक्‍माश नगर में सैन्‍य-सामग्री रखी।
Hindi Bible HHBD
वह अरयात् में आया है, और मिग्रोन में से होकर आगे बढ़ गया है; मिकमाश में उस ने अपना सामान रखा है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह अय्यात् में आया है, और मिग्रोन में से होकर आगे बढ़ गया है; मिकमाश में उसने अपना सामान रखा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने अय्याथ पर हमला कर दिया है; और वे मिगरोन में से होकर निकल गये हैं; मिकमाश में उन्होंने अपने हथियार रखे हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह अय्यात में आया है, और मिग्रोन में से होकर आगे बढ़ गया है; मिकमाश में उसने अपना सामान रखा है।