Isaiah 13:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur usake sukh-avilas ke maandairon men geedad bola karenge usake nash hone ka samay nikatt a gaya haai, aur usake din ab bahut naheen rahe..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बाबुल के विशाल भवनों में कुत्ते और गीदड़ रोयेंगे। बाबुल बरबाद हो जायेगा। बाबुल का अंत निकट है। अब बाबुल के विनाश की मैं और अधिक प्रतीक्षा नहीं करता रहूँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसकी मीनारों पर लकड़बग्‍घे चिल्‍लाएंगे, उसके विलास-भवनों में गीदड़ बोलेंगे। बेबीलोन के विनाश का दिन समीप आ गया, उसके दिन अब बहुत नहीं रहे।
Hindi Bible HHBD
और उसके सुख- विलास के मन्दिरों में गीदड़ बोला करेंगे; उसके नाश होने का समय निकट आ गया है, और उसके दिन अब बहुत नहीं रहे।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उस नगर के राज–भवनों में हुँडार, और उसके सुख–विलास के मन्दिरों में गीदड़ बोला करेंगे; उसके विनाश का समय निकट आ गया है, और उसके दिन अब बहुत नहीं रहे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
लकड़बग्घे उनके आश्रय-स्थलों और गीदड़ सुख-विलास के मंदिरों में कोलाहल करेंगे. उसके नाश होने का दिन पास है, बहुत जल्दी यह सब कुछ पूरा होगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उस नगर के राज-भवनों में हुँडार, और उसके सुख-विलास के मन्दिरों में गीदड़ बोला करेंगे; उसके नाश होने का समय निकट आ गया है, और उसके दिन अब बहुत नहीं रहे।