Isaiah 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki heshabon ke khet aur sibama kee dakh lataaen murjha gain anyajaatiyon ke aadhaikaariyon ne unakee uttm uttm lataon ko katt kattkar gira diya haai, ye yajer tak pahunchee aur jangal men bhee faailatee gain aur baddhte baddhte tal ke par door tak baddh gai theen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे लोग बहुत दु:खी रहा करेंगे क्योंकि हेशबोन के खेत और सिबमा की अँगूर की बेलों में अँगूर नहीं लगा पा रहे हैं। बाहर के शासकों ने अँगूर की बेलों को काट फेंका है। याजेर की नगरी से लेकर मरुभूमि में दूर—दूर तक शत्रु की सेनाएँ फैल गयी हैं। वे समुद्र के किनारे तक जा पहुँची हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हेश्‍बोन के खेत, सिबमा के अंगूर-उद्यान सूख गए। कभी इन्‍हीं अंगूर-उद्यानों के रस भरे गुच्‍छों से राष्‍ट्रों के नायक मतवाले होते थे। इनकी अंगूर-बेलें यसेर तक फैली हुई थीं; ये निर्जन प्रदेश में भी पहुँच गई थीं। इनकी अंगूर-लताएँ फैलते-फैलते मृत सागर के उस पार तक बढ़ गई थीं।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि हेशबोन के खेत और सिबमा की दाख लताएं मुर्झा गईं; अन्यजातियों के अधिकारियों ने उनकी उत्तम उत्तम लताओं को काट काटकर गिरा दिया है, ये याजेर तक पहुंची और जंगल में भी फैलती गईं; और बढ़ते बढ़ते ताल के पार दूर तक बढ़ गई थीं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि हेशबोन के खेत और सिबमा की दाखलताएँ मुर्झा गईं; जाति–जाति के अधिकारियों ने उनकी उत्तम उत्तम लताओं को काट काटकर गिरा दिया है, वे याजेर तक पहुँचीं और जंगल में भी फैलती गईं; और बढ़ते बढ़ते ताल के पार दूर तक बढ़ गई थीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हेशबोन के खेत तथा सिबमाह के दाख की बारी सूख गई हैं; देशों के शासकों ने अच्छी फसल को नुकसान कर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि हेशबोन के खेत और सिबमा की दाखलताएँ मुर्झा गईं; जाति-जाति के अधिकारियों ने उनकी उत्तम-उत्तम लताओं को काट-काटकर गिरा दिया है, वे याजेर तक पहुँची और जंगल में भी फैलती गईं; और बढ़ते-बढ़ते ताल के पार दूर तक बढ़ गई थीं।