Isaiah 17:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
hay, haya! desh desh ke bahut se logon ka kaaisa nad ho raha haai, ve samudra kee laharon kee nain garajate haain. rajy rajy ke logon ka kaaisa garjan ho raha haai, ve prachand dhaara ke saman nad karate haain!
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बहुत सारे लोगों का भीषणा नाद सुनो! यह नाद सागर के नाद जैसा भयानक है। लोगों का शोर सुनो। ये शोर ऐसा है जैसे सागर की लहरे टकरा उठती हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सुन, अनेक देशों के सैनिक दहाड़ रहे हैं, जैसे उफनता हुआ समुद्र गर्जन करता है। राष्‍ट्रों का युद्ध स्‍वर सुन; वे प्रचण्‍ड धारा के समान गर्जन कर रहे हैं।
Hindi Bible HHBD
हाय, हाय! देश देश के बहुत से लोगों का कैसा नाद हो रहा है, वे समुद्र की लहरों की नाईं गरजते हैं। राज्य राज्य के लोगों का कैसा गर्जन हो रहा है, वे प्रचण्ड धारा के समान नाद करते हैं!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हाय, हाय! देश देश के बहुत से लोगों का कैसा नाद हो रहा है, वे समुद्र की लहरों के समान गरजते हैं! राज्य राज्य के लोगों का कैसा गर्जन हो रहा है, वे प्रचण्ड धारा के समान नाद करते हैं!
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हाय देश-देश के बहुत से लोगों का कैसा अपमान हो रहा है— वे समुद्र की लहरों के समान उठते हैं! और प्रचंड धारा के समान दहाड़ते हैं!
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हाय, हाय! देश-देश के बहुत से लोगों का कैसा नाद हो रहा है, वे समुद्र की लहरों के समान गरजते हैं। राज्य-राज्य के लोगों का कैसा गर्जन हो रहा है, वे प्रचण्ड धारा के समान नाद करते हैं!