Isaiah 23:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
sor ke vishay bharee vachana. he tashareesh ke jahajon hay, hay, karo kyonki vah ujad gaya vahan n to koi ghar aur n koi sharan ka sthan haai! yah bat unako kitiayon ke desh men se pragatt kee gai haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सोर के विषय में दु:खद सन्देश: हे तर्शीश के जहाज़ों, दु:ख मनाओ! तुम्हारा बन्दरगाह उजाड़ दिया गया है। (इन जहाज़ो पर जो लोग थे, उन्हें यह समाचार उस समय बताया गया था जब वे कित्तियों के देश से अपने रास्ते जा रहे थे।)
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सोर के विरुद्ध नबूवत: तर्शीश के जलयान शोक-मग्न हैं; क्योंकि सोर बन्दरगाह नष्ट हो गया। कुप्रुस द्वीप की ओर से आने पर उनको इस बात का पता चला।
Hindi Bible HHBD
सोर के विषय भारी वचन। हे तर्शीश के जहाजों हाय, हाय, करो; क्योंकि वह उजड़ गया; वहां न तो कोई घर और न कोई शरण का स्थान है! यह बात उनको कित्तियों के देश में से प्रगट की गई है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
सोर के विषय में भारी वचन। हे तर्शीश के जहाजो, हाय, हाय, करो; क्योंकि वह उजड़ गया; वहाँ न तो कोई घर और न कोई शरण का स्थान है! यह बात उनको कित्तियों के देश में से प्रगट की गई है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सोर के विरुद्ध में भविष्यवाणी: तरशीश के जलयानों विलाप करो! क्योंकि सोर नगर नष्ट कर दिया गया है, वहां न तो कोई घर बचा और न ही कोई बंदरगाह. इसकी सूचना कित्तिमयों के देश से दी गई.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
सोर के विषय में भारी वचन। हे तर्शीश के जहाजों हाय, हाय, करो; क्योंकि वह उजड़ गया; वहाँ न तो कोई घर और न कोई शरण का स्थान है! यह बात उनको कित्तियों के देश में से प्रगट की गई है।